Sustainability та ESG, здається, в багатьох політиків та бізнесменів викликають гостру ідіосинкразію. Тому активісти почали видумувати нові термінологічні позначки.
WSJ опублікувала нещодавно статтю Юсуфа Хана, в якій пропонується застосовувати інше позначення “сталості” – resilience (перекладається швидше, як “стійкість”).
Антоніо Абдо коментує ситуацію: “Термін «стійкість» стає новітнім способом формування інвестицій у адаптацію до зміни клімату та зниження ризиків, замінюючи або доповнюючи ESG. Цей зсув відображає зростаюче визнання того, що ризики, пов’язані з кліматом — екстремальні погодні умови, збої в ланцюжках поставок і пошкодження інфраструктури — є фінансовими ризиками, які бізнес не може ігнорувати.
У міру зростання політичного та регуляторного тиску, особливо в США, багато керуючих активами та компаній переглядають свої стратегії сталого розвитку. Фокус зміщується від широких зобов’язань у сфері ESG до більш конкретних підходів, заснованих на оцінці ризиків, які наголошують на стійкості та фінансуванні адаптації.
Це дозволяє організаціям продовжувати інвестувати в кліматичні рішення, уникаючи негативної реакції, з якою ESG зіткнулася на деяких ринках”.